कार्पण्यदोषोपहतस्वभाव:
पृच्छामि त्वां धर्मसम्मूढचेता: |
यच्छ्रेय: स्यान्निश्चितं ब्रूहि तन्मे
शिष्यस्तेऽहं शाधि मां त्वां प्रपन्नम् ||(2-7)||
kārpaṇya-doṣhopahata-svabhāvaḥ
pṛichchhāmi tvāṁ dharma-sammūḍha-chetāḥ
yach-chhreyaḥ syānniśhchitaṁ brūhi tanme
śhiṣhyaste ’haṁ śhādhi māṁ tvāṁ prapannam
Word to Word Meaning: kārpaṇya-doṣha = the flaw of cowardice; upahata = besieged; sva-bhāvaḥ = nature; dharma = duty, righteousness; sammūḍha = confused; chetāḥ = in heart; tvām = to you; pṛichchhāmi = I am asking; yat = what; niśhchitam = decisively; śhreyaḥ = best; syāt = may be; tat = that; me = to me; brūhi = tell; aham = I; śhiṣhyaḥ = disciple; te = to you; prapannam = surrendered; tvām = unto you; mām = me śhādhi = please instruct; ;
Literal
Meaning: (Krishna!!) I am unable to make
a righteous decision with my mind damaged by the greed of this kingdom on one
hand and the bondage of relatives on the other. Accept me as your disciple and instruct
me what is best for me.
No comments:
Post a Comment